Starry,
starry night
Notte piena di stelle
Paint
your palette blue and gray
colora la tua tavolozza di
blu e grigio
Look
out on a summer's day
guarda fuori a una
giornata d'estate
With
eyes that know the darkness in my soul
con occhi che conoscono
l'oscurità della mia anima
Shadows on the hills
Ombre sulle colline
Sketch the trees and the
daffodils
Disegna gli alberi e i narcisi
Catch the breeze and the
winter chills
cattura la brezza e il gelo dell'inverno
In colors on the snowy
linen land
a colori sull'innevata terra di lino
Now I understand
Ora capisco
What you tried to say to
me
cosa cercavi di dirmi
And how you suffered for
your sanity
quanto hai sofferto per la tua sanità mentale
And how you tried to set
them free
come hai provato a liberarli
They would not listen,
they did not know how
loro non ti davano retta, non sapevano come fare
Perhaps they'll listen
now
forse ti ascolteranno adesso
Starry, starry night
Notte piena di stelle
Flaming flowers that
brightly blaze
fiori ardenti che risplendono allegramente
Swirling clouds in
violet haze
nuvole vorticose nella foschia viola
Reflect in Vincent's
eyes of china blue
che riflettono gli occhi di porcellana blu di Vincent
Colors changing hue
Colori che cambiano tonalità
Morning fields of amber
grain
campi mattutini di grano color ambra
Weathered faces lined in
pain
facce segnate dalle intemperie allineate nel dolore
Are soothed beneath the
artist's loving hand
sono confortati sotto le amorevoli mani dell'artista
Now I understand
Ora capisco
What you tried to say to
me
cosa cercavi di dirmi
And how you suffered for
your sanity
quanto hai sofferto per la tua sanità mentale
And how you tried to set
them free
come hai provato a liberarli
They would not listen,
they did not know how
loro non ti davano retta, non sapevano come fare
Perhaps they'll listen
now
forse ti ascolteranno
adesso
For they could not love
you
Perché loro non ti riuscivano ad amare
Still, your love was
true
ma pure il tuo amore era vero
And when no hope is left
inside
e quando non ci fu più speranza
On that starry starry
night
in quella notte piena di stelle
You took your life as
lovers often do
ti sei tolto la vita, come fanno spesso gli innamorati
But I could have told you
Vincent
Ma io te l'avrei potuto dire, Vincent,
This world was never
meant for
che questo mondo non è stato fatto per quelli
One As Beautiful as you
belli come te
Starry Starry nights
Notte piena di stelle
Portraits hang in empty
halls
ritratti appesi in corridoi vuoti
Frameless heads on
nameless walls
teste senza cornice su muri senza nome
With eyes that watch the
world and can't forget
con occhi che guardano il mondo e non possono dimenticare
Like the strangers that
you've met
come gli estranei che hai incontrato
The ragged man in ragged
clothes
gli straccioni in vestiti stracciati
A silver thorn of bloody
rose
una spina d'argento su una rosa insanguinata
Lie crushed and broken
on the virgin snow
giace schiacciata e spezzata sulla neve vergine
Now I think I know
Ora capisco
What you tried to say to
me
cosa cercavi di dirmi
How you suffered for
your sanity
quanto hai sofferto per la tua sanità mentale
How you tried to set
them free
come hai provato a liberarli
They would not listen,
they're not listening still
loro non ti davano retta, non ti danno retta tuttora
Perhaps they never will
forse non lo faranno mai
Writer(s): Don Mclean
Bellissima voce, e bellissimi i dipinti di Van Gogh. Grazie, Gio.
RispondiEliminaPiera
Sì è una bellissima canzone di parecchi anni fa dedicata al grande e sfortunato pittore. Ho inserito per te la traduzione, se vorrai leggerla, Piera. Grazie! Ciao
EliminaGio